[4] 当伯尼山(Tambernic)当为史拉伏尼亚(Slavonia)的山;庇埃特拉帕纳山(Pietrapana)或即阿波纳山(Pietra Apuana)。
[5] 指夏天。
[6] 嘴里牙齿震动有声,眼睛里有泪水。
[7] 皮藏索(Bisenzo)河在佛罗伦萨西,从右岸流入亚诺河。亚历山大(Alessandro)和拿破仑(Napoleone)为伯爵亚伯多(Alberto di Mangona)之二子。伯爵死后,二子相争,皆杀死。
[8] 该隐环(Caina)由该隐得名;第九圈中之第一环,亲族相残者居之。
[9] “固定在胶质里面”即“冻在冰中”,嘲笑语。
[10] 指莫德克(Mordrèc),为英王亚瑟(Artù)之子,欲篡位,王知其谋,以矛刺之,适其时有太阳光,故胸膛和影子皆被刺穿。
[11] 福加却(Focaccia de’Cancellieri)为比斯多亚人,据云彼曾杀堂兄弟,又云杀父,因此遂生黑白二党之互相残杀,在佛罗伦萨则为后来引起者。
[12] 马先禄尼(Sàssol Mascheroni)为佛罗伦萨人,曾杀侄(又云杀弟)谋产。
[13] 加米切红(Alberto Camicione de’Pazzi)曾杀其亲族乌培帝(Uberti?no)。加林诺(Carlino de’Pazzi)为白党,曾以城堡让黑党,其罪较加米切红尤大。